Skip to main content

Author Topic: Discussion Silver lining? Grammar Police

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 709
  • Gender: Male
Discussion Re: Silver lining? Grammar Police
#10: August 22, 2012, 07:45:52 AM
Also there is no alright. Again, it's two words, All right.
Ahem...
From the Oxford English Dictionary...the proper one...this side of the pond  ;D ;D
"The merging of all and right to form the one-word spelling alright is not recorded until the end of the 19th century (unlike other similar merged spellings such as altogether and already, which date from much earlier). There is no logical reason for insisting on all right as two words, when other single-word forms such as altogether have long been accepted. Nevertheless it is still considered by many people to be unacceptable in formal writing."

It's alright to assume we are writing informally on this forum, therefore it is alright to use alright...if you are British of course.  ;D ;D (when you get this rebellious streak out of your system and return to the Crown you will have to relearn the language or be sent to the Tower  ;D)

honour (with a u)  ;D 8)


http://oxforddictionaries.com/definition/english/all+right
  • Logged
« Last Edit: August 22, 2012, 08:31:27 AM by honour »
Me 52,T 34,M 28
D 26, S23
BD 19th Aug 2010
Moved out 4th Dec 2010

L
  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 8355
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#11: August 22, 2012, 09:50:03 AM
Hono(u)r, I don't want to incite a second Revolutionary War, so I will accept your spelling of alright. No need to threaten time in the Tower. LOL But just remember, we won the war. Therefore, our linguistics should also prevail. ;D

Where the heck is Voyager to weigh in on this. I am quite certain that her pompous H, would feel beho(o)ved to correct our writing styles.
  • Logged
trying2bok

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 6485
  • Gender: Male
Re: Silver lining? Grammar Police
#12: August 22, 2012, 10:14:19 AM
Learning WENT there.  She actually went there.

Criminey!!
  • Logged
« Last Edit: August 22, 2012, 10:24:05 AM by Thundarr »
One day at a time.

Thundarr

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 2896
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#13: August 22, 2012, 10:45:48 AM
One of my ancestors' heads was lopped off in the tower (notice the apostrophe after the s for plural possessive forms). But it wasn't because of grammar. I think her cousin (who sent her there) was in MLC.

Gloves off, and to work... I've found these little gems:

2x4's (plural, not possessive and no contraction, so should be 2x4s)
The object here, is to help the LBS'ers. Commas shouldn't separate subject and verb unless there is a non-defining relative clause after the noun. The apostrophe is also surplus to requirements.
Its a process. Oops. Apostrophe missing for the contraction.
Your human . You have a human? No? Your (possessive), you're (contraction).

There are many examples of each of these. Let's make it like an Easter egg hunt. Who finds the most gets a MLCer (you can have mine).

Seriously! People may never write anything here again. So here's another joke:


  • Logged
Work in progress (none of us are perfect)

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 709
  • Gender: Male
Re: Silver lining? Grammar Police
#14: August 22, 2012, 10:49:45 AM
But just remember, we won the war. Therefore, our linguistics should also prevail. ;D
Yes, but with all that help from the French it is more a surprise you don't all speak la langue francaise.  ;D

honour
  • Logged
Me 52,T 34,M 28
D 26, S23
BD 19th Aug 2010
Moved out 4th Dec 2010

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 2896
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#15: August 22, 2012, 10:57:08 AM
But just remember, we won the war. Therefore, our linguistics should also prevail. ;D
Yes, but with all that help from the French it is more a surprise you don't all speak la langue francaise.  ;D


We do, of sorts. Modern English is partly derived from a form of badly spoken French spread by merchants and the courts in the middle ages. Voila! Cést ça!
  • Logged
Work in progress (none of us are perfect)

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 16546
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#16: August 22, 2012, 11:06:54 AM
I write my husband and I. it is not the correct way but I like it better that way.

Starting sentences with a capital letter is something I don’t always do when writing on a board or social media.

I tend to mix British and American English. Colour and trainers but depending of what comes first to mind gotten/got. And I use curve ball, an expression I was told my by English tutor was forbidden in British English.  ::) ::) ::) ::)

Irregardeless may not exist but like in my native language people are always coming up with words. This is a board, not a college class or academic paper, so don’t see the need of absolute correct English. Plus, writers are always coming up with different ways of using a language and messing up with it.

Yep, Modern English is badly spoken French. Not that any Frenchman would understand their language in the English version.  ;D ;D ;D
  • Logged
Sometimes good things fall apart so better things can fall together. (Marilyn Monroe)

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 2896
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#17: August 22, 2012, 01:15:55 PM
But you are totally forgiven, AnneJ, because it's not your native tongue. (The hardest things to get right in English for Portuguese are prepositions/ phrasal verbs. Even native speakers get them wrong sometimes).

I'm sure I would make loads of mistakes if this were in Portuguese.

Yep, Modern English is badly spoken French. Not that any Frenchman would understand their language in the English version.  ;D ;D ;D

They don't even understand English trying to speak French!!! (Not that many Brits can speak foreign languages).
  • Logged
« Last Edit: August 22, 2012, 01:51:49 PM by Mermaid »
Work in progress (none of us are perfect)

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 16546
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#18: August 22, 2012, 02:20:23 PM
But you are totally forgiven, AnneJ, because it's not your native tongue. (The hardest things to get right in English for Portuguese are prepositions/ phrasal verbs. Even native speakers get them wrong sometimes).

Yes they are. If I'm writing something academic or professional I will check everything out in order to have it, if nort perfect, at least, good. Here I go easy on myself.

I'm sure I would make loads of mistakes if this were in Portuguese.

Even I, sometimes, make mistakes in Portuguese. Think we all, at times, make mistakes.

They don't even understand English trying to speak French!!! (Not that many Brits can speak foreign languages).

Mermaid, you're going to have to agree that a Brit trying to speak French, or a French trying to speak English, is a little hard to understand!  ;D ;D ;D (there are exceptions, of course). Remember Allo Allo? Think it will be something like that..  ;D ;D ;D ;D
  • Logged
Sometimes good things fall apart so better things can fall together. (Marilyn Monroe)

  • *****
  • Hero Member
  • Posts: 2896
  • Gender: Female
Re: Silver lining? Grammar Police
#19: August 22, 2012, 03:14:45 PM
If I'm writing something academic or professional I will check everything out in order to have it, if nort perfect, at least, good. Here I go easy on myself.
And so you should. The point is communication (although the teachers here, including myself, cringe at typical mistakes).

They don't even understand English trying to speak French!!! (Not that many Brits can speak foreign languages).
Mermaid, you're going to have to agree that a Brit trying to speak French, or a French trying to speak English, is a little hard to understand!  ;D ;D ;D (there are exceptions, of course). Remember Allo Allo? Think it will be something like that..  ;D ;D ;D ;D

Lol, AnneJ!!!  :)
Most Brits don't get frequent or early exposure to languages, so when we do learn, we tend to lack the range of phonemes needed to learn well (is it different in America?) People who learn later in life are restricted by the sounds of their mother tongue.

Portuguese generally have quite good pronuncation, with the except of some sounds such as i: and ɪ (as it peach/ pitch), but only if they learn young. But there is constant exposure to English in Portugal! Films aren't dubbed, and there are many imported TV programmes (as you know). Most Brits wouldn't even watch a foreign film. Portuguese tend to be comparatively well motivated to learn English.

Personally, I find it impossible to get rid of my English accent, but I don't usually have trouble being understood (unlike my friend, who tried hard to buy cocoa powder but asked for côcô ....  ;) )
  • Logged
Work in progress (none of us are perfect)

 

Legal Disclaimer

The information contained within The Hero's Spouse website family (www.midlifecrisismarriageadvocate.com, http://theherosspouse.com and associated subdomains), (collectively 'website') is provided as general information and is not intended to be a substitute for professional legal, medical or mental health advice or treatment for specific medical conditions. The Hero's Spouse cannot be held responsible for the use of the information provided. The Hero's Spouse recommends that you consult a trained medical or mental health professional before making any decision regarding treatment of yourself or others. The Hero's Spouse recommends that you consult a legal professional for specific legal advice.

Any information, stories, examples, articles, or testimonials on this website do not constitute a guarantee, or prediction regarding the outcome of an individual situation. Reading and/or posting at this website does not constitute a professional relationship between you and the website author, volunteer moderators or mentors or other community members. The moderators and mentors are peer-volunteers, and not functioning in a professional capacity and are therefore offering support and advice based solely upon their own experience and not upon legal, medical, or mental health training.